Земля лишних. За други своя - Страница 129


К оглавлению

129

– Ничего страшного в общем-то, – пожал я плечами. – Мы очень хорошо заработали в этом сезоне, и у нас есть долгосрочные задачи, которыми мы должны заниматься. Потеряется клиент – займемся ими.

– Что слышно об «Одалиске»? – вопросом вступила в разговор Мария Пилар.

– Как ни странно, ничего не слышно, – ответил Лопес. – Наши люди постоянно наблюдают за местом, но никакой паники не заметили. Много раз туда пытались войти или клиенты, или люди Томми «Большого Мальчика», но натыкались просто на запертые двери. Если ничего не обнаружится до завтра – мы сами распространим информацию.

– О чем? – спросила Бонита.

– О том, что, кажется, Хамзат из «Одалиски» с кем-то сильно поссорился, и те прислали за его головой команду исполнителей. – При этом Лопес сделал жест возле горла. – Местным злодеям тоже пора заиметь какой-то ночной страх – например, тот, что когда-то придут и по их души. Сколько трупов вы там оставили?

– Кажется, пятнадцать или шестнадцать, – ответил я Лопесу.

– Пятнадцать – это хорошо, это впечатлит, – одобрил он. – Вот мы их тогда завтра случайно и найдем. Вся банда убита?

– Поголовно, – подтвердил я. – По крайней мере, те, кто был на тот момент в здании. Всех девушек передадут представителям Ордена на территории Конфедерации. А человек, который организовал нашу встречу с Хамзатом? Этот, «первый заместитель старшего сутенера»?

– Бесследно исчез, – сказал Лопес. – А насчет передачи девушек орденским властям – это разумно. Может быть, среди них и есть прирожденные шлюхи, – тогда они смогут вернуться сюда, еще и заново получив орденские «подъемные». Большинство же удерживалось там силой, это известно всем в этом городе, и Орден обязан будет вернуть их туда, откуда их похитили, или в иное место по их выбору. Вы будете в Аламо все время дождей, так я понимаю?

– Да, куда же нам еще деваться? – несколько удивился я вопросу.

– Я выйду с вами на связь ближе к следующему сухому сезону. У вас же теперь есть самолет?

– Да, вчера купили, – напропалую загордился я. – Лучшее приобретение в моей жизни.

– Верно, очень экономит время и силы, – согласился он. – К сожалению, для коммерческого авиасообщения между территориями здесь просто не хватает пассажиров. Рейсы не окупаются. Так, значит, теперь вам совсем не сложно будет прибыть в наш город для встречи с заказчиком, правильно?

– Правильно.

– Вот я и сообщу вам, когда заказчик будет готов встретиться. Что-нибудь мы еще можем сделать для вас в этот приезд?

– Пожалуй, больше ничего, – ответил я, немного подумав. – Держите Томми Дабл Би под присмотром. По моим расчетам, он должен сейчас начать метаться: слишком много неприятностей у него случилось в последнее время. И важно следить, кто его посещает, особенно если этот посетитель каким-то образом связан с Орденом.

– Мы приглядываем за Томми постоянно, но пока никаких контактов не заметили. Но посмотрим, что будет дальше, – сказал Лопес, после чего спросил, разливая вино по бокалам: – Завтра с утра улетаете?

– Да, завтра, – кивнул я. – Больше тянуть нельзя: погода может испортиться в любую секунду, как Джей-Джей уверяет.

– Джей-Джей – это светловолосая девочка с вами? – уточнил он. – Стриженая?

– Да, она у нас за пилота. И бойца.

– Она участвовала сегодня? – чуть удивился он.

– Да, и очень неплохо участвовала.

– Очень она молодо выглядит, – слегка озадачился Jefe.

– По старосветскому счету ей еще девятнадцати нет.

– Ничего себе, – поразился Лопес. – Где вы такую нашли?

– Она к нам вместе с папой в отряд пришла, – ответил я ему. – И папа же ее воспитывал.

– Понятно. Ладно, что я еще могу вам сказать? Как здесь говорят – счастливых дождей, да не протечет ваша крыша.

– По-русски это очень двусмысленно звучит, – усмехнулся я.

– Я знаю, поэтому и говорю, – засмеялся он. – Удачи, в общем.

– И вам удачи.

Территория Невада и Аризона, город Нью-Рино
22 год, 26 число 10 месяца, вторник, 15.00

С утра все же полил дождь с сильным боковым ветром, и мы три часа просидели в маленьком кафе на аэродроме в надежде, что погода исправится. К счастью, нам повезло: облака рассеялись и появилось солнце. Мы бросились к самолету, спешно прогрели двигатель, запросили разрешения на взлет и через пять минут были уже в воздухе.

По маршруту полета погода менялась через каждые пятьдесят километров. Было и солнечно, и дождливо, и давила низкая облачность, налетал сильный боковой ветер. Полет был сложный, и мне даже пришлось перебраться из пассажирской части салона в кресло второго пилота, чтобы подстраховывать Джей-Джей.

Временами нас изрядно болтало, были участки сильной турбулентности, и однажды мы пролетели через грозовой фронт, наблюдая с высоты трех километров, как в почти черном покрывале сплошных туч под нами вспыхивают ослепительно-белые разряды молний. В атмосфере было так много электричества, что мы даже теряли сигналы навигационных радиомаяков и прокладывали курс по хронометру и гирокомпасу. К счастью, после грозы маяки снова стали заметны на экране сканера, мы не заплутали, а уже к середине дня достигли аэродрома Аламо.

Над Аламо дул сильный ветер, причем по направлению нашей посадки, поэтому Уилл Хитфилд, сидевший у радио за диспетчера, изменил нам направление захода на ВПП на обратное. Сели мы без приключений, если не считать того, что, едва мы дорулили до ангара, полил проливной дождь. Джей-Джей немного схулиганила, закатив понемногу самолет носом в ангар своим ходом, и там мы смогли выгрузить наши сумки из салона без риска промокнуть с головы до ног за считаные мгновения. Впрочем, все мы блеснули предусмотрительностью и натянули на себя камуфлированные накидки-пончо. Без них теперь никуда, равно как и без непромокаемой обуви.

129